报告题目: 典籍英译与中国传统优秀文化传播
主讲人:徐珺
报告时间:2017年5月19日 周五下午2:10-4:10
报告地点:3号教学楼C202
外国语系
主讲人简介:徐珺,博士,教授,博士生导师。对外经济贸易大学校级学术委员会委员,翻译学与应用语言学方向带头人。翻译研究所所长,《商务外语研究》执行主编,跨文化商务翻译研究学术创新团队首席教授。研究领域包括翻译学、功能语言学、语言经济学、商务英语、外语教学。
学术兼职:国家社科基金项目评审专家,国家社科基金项目结项评审专家,教育部人文社会科学研究项目评审专家,教育部学位中心评审专家。中国英汉语比较研究会理事,中国系统功能语言学研究会常务理事,中国英汉语篇分析研究会常务理事。东南大学兼职教授、中山大学功能语言学研究所客座教授、湖南师范大学兼职教授。
留学经历:英国剑桥大学高级研究学者,俄罗斯莫斯科大学访问学者,日本学术振兴会访问学者。
研究成果:迄今在《新华文摘》、《中国翻译》、《外国语》、《外语界》、《中国外语》、《现代外语》、《外语学刊》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》等刊物上发表(转载)论文80篇,出版专著、教材、辞书等20册(套)。